This year, we offer you a concentrated festival comprising, almost entirely, of original productions that will flood the imagination with additional, possible realities. A festival that curates reality through meticulously produced artworks, expands your mind and also tries, wherever possible, to influence that reality in return. During the three weeks of Mekudeshet 2018—and actually at any given moment—we try to go back to our roots, to the spring or the heart of the city, and to call on everyone who believes—no matter what—to come to Jerusalem, to come find what is sacred for them, to come in peace.Tongues of Fire
A conversation with neighbors that may know more about us than us
When P. (who asked to remain anonymous in any published material), graduated from high school and enrolled in a university in one of the Gulf states, he was told that the only remaining places were in the Hebrew language department. It was only three months into his studies that he discovered that Hebrew is only spoken in Israel. Fifteen years later, P. is probably the greatest expert on popular Israeli culture in the Arab world and is coming to HaMiffal for his first ever digital interview with journalist Natan Odenheimer. The conversation will cover clichés that he hears from Israelis ("Are you a spy?"), Hebrew and Israeli studies in Arabic, and perhaps the most important thing, what he has learned from his concentrated viewing of “Eretz Nehederet.”
Towards the end of the conversation, Shafiq Khader, a journalist and translator from Iraqi Kurdistan for who Israel exemplifies unity and compromise, will join P. on screen. Khader fled his homeland in the 90s after his reporting started getting to “two Kurdish factions, who instead of establishing a state fight against each other." And it was while he was in exile, in the Netherlands, that he was exposed to Israel's historical narrative and against all odds, fell in love with Ben Gurion, Menachem Begin and Golda Meir, who despite the fierce rivalry between their camps, managed not to kill each other. Today, after translating four books about Israeli politics, Khader is coming to HaMiffal to interviewed.